accueil
|
contact
|
contributions
|
liens

ballets
|
cantates
|
divers
|
opéras
|
oratorios
|
pastorales
|
sérénades

Les Vrais Moyens d'y Parvenir
Mascarade
dansée par le Roy & la Reine-mere,
dans les Jardins du Palais Royal
,
le 12 Juin 1651 [?]

 

AU ROY

Monarque le plus grand des Rois
Et des hommes le plus aymable,
Seul digne de donner des Loix
A toute la terre habitable,
Le vray moyen de Parvenir
N'est rien que celuy de vous plaire,
C'est ce qu'icy nous fait venir;
De plus huppez que nous en voudroient autant faire.

Nous sçavons que les Courtisans
Quoy que personnes fort civiles,
Ne font estat des Artisans
Que selon qu'ils leur sont utiles:
Mais nous sçavons aussi fort bien
Que nostre sort qui nous mal-traite
Se peut changer en moins de rien,
Et que si vous voulez nostre fortune est faite.

Tout veut parvenir icy bas,
Pour cela seul chacun travaille,
Sans ce motif dans les combats
On craindroit l'estoc & la taille:
Vous mesmes un jour vous parviendrez
A l'Empire de tout le monde,
Et le Sceptre que vous tiendrez
Vous fera respecter sur la terre & sur l'onde.

Mais c'est beaucoup moraliser
Pour des pauvres gens de boutique;
Ca, ça, dansons sans tant causer
Et nous picquer de Thetorique:
Les Violons sont-ils d'accord ?
Bon, tout va bien, la place est grande;
Mais les Dames parlent bien fort:
Paix-là, paix-là, paix-là, le Roy vous le commande.

Recit

Chanté à la moderne; Ma foy, je ne sçay par qui: Devinez

Siamo tré qui inviati
Per cantar una folia,
E ci siamo Mascarati
Per sparar la Compagnia.

Io non so come balare,
Noi potiamo senza quatrini,
Non abiamo pan da magnare
Siamo poveri e meschini.

A che serve aver del bene
E non gustar i piaceri,
Pur noi nelle nostre pene
Viviamo senza pensieri.

Nous sommes trois envoyés ici
Pour chanter une folie
Et nous sommes masqués
Pour divertir la compagnie.

Je ne sais comment nous pouvons
Danser sans [avoir de] quatrins
[
*],
Nous n'avons pas de pain à manger,
Nous sommes pauvres et misérables.

A quoi sert d'avoir du bien
Et de ne pas goûter les plaisirs ?
Alors que nous, dans nos peines,
Nous vivons sans soucis.


[*] Les quatrins sont une toute petite monnaie, 1/60e de lire. En français du XVIIe, on dirait par exemple:
"sans un rouge liard" - autrement dit totalement démuni.

Je ne sais comment nous pouvons
Danser sans un rouge liard.

de façon plus neutre:

Je ne sais comment nous pouvons
Danser sans le moindre argent.

ou

Danser sans avoir un sou.

[merci à J. & A. DUC pou ces précisions]


Premiere Entrée

Trois Musiciens du Pont-neuf ont peu de fruict de leur harmonie; mais du moins ils ont le plaisir de gaigner leur vie en chantant, avec peu de peine & beaucoup de joye.

II. Entrée

Quatre Crieurs de Mort-aux-rAts ont le debit d'une marchandise mediocrement rare; mais toûjours assez necessaire pour ne pas laisser leur commerce tout à fait infructueux.

III. Entrée

Deux Vendeurs d'Eau-de-vie se pourroient vanter, d'avoir le plus heureusement rencontré le vray moyen de porter leur fortune au delà de celle des Rois, si leur liqueur avoit un effect aussi extraordinaire que son nom le semble promettre.

IV. Entrée

Une Loüeuse de Servantes, dont la profession n'est pas si considerable qu'elle n'ait l'advantage de contribüer beaucoup à l'instruction de la jeunesse de deux Filles, & de deux assez jolies Nourrisses qui la suivent, & qui ne demandent pas mieux que de servir le public ou la particulier, chacune suivant la dignité de leurs emplois.

V. Entrée

Un Gaigne-petit ne sçauroit gaigner gros; mais toûjours il a la consolation d'apprendre par deux Garçons Cuisiniers qui l'employent, que le mestier n'en est pas des plus mal-heureux, puisqu'il nourrit son maistre.

VI. Entrée

Quatre Chiffonnieres ne sont pas si peu heureuses en leurs recherches, qu'elles ne trouvent dequoy employer utilement tout ce qui sembloit n'estre destiné qu'à augmenter les ordures de Paris.

VII. Entrée

Trois petits Merciers n'ont pas un commerce qui les expose à des gains ny à des pertes fort considerables; mais ils ne laissent pas d'y trouver l'esperance de parvenir à quelque chose de mieux.

VIII. Entrée

Deux Revendeuses ne voyent rien dont elles ne puissent composer leur admirable commerce avec un Flamand, qui ne sçait pas trop bien pourquoy il est plustost là, qu'un François, un Italien, un Espagnol, & enfin un autre, tout ce qu'il vous plaira, si ce n'est parce qu'on le croit un peu plus facile à dupper; s'il est vray je m'en rapporte.

IX. Entrée

Un Charlatan n'est pas de ceux qui peuvent passer pour aussi miserable qu'il le faut estre, pour avoir place dans cette cathegorie de gens d'honneur; mais il a creu que luy & ses deux Vallets ne troubleroient pas la Compagnie, & que la charité qu'il a pour ces deux pauvres Malades qui cherchent santé, le feroit toujours souffrir par tout avec quelque sorte d'approbation.

X. Entrée

Deux Vendeurs de Houssoirs ne sont pas de mesmes, & croyent avec quelque raison devoir tenir l'un des premiers rangs, parmy ceux qui ont trouvé l'art de mourir de faim par la rare importance de leurs ustanciles.

XI. Entrée

Un Chappelier en papier, une Boutiquiere en Lierre, & un Peintre en Pommes de lict, sont à la verité merveilleusement utiles au public, & pourtant ont quelque peine à trouver du pain sur leurs ouvrages, parce qu'il y a peu de gens qui se cognoissent aux belles & bonnes choses.

XII. & Derniere Entrée

Huict Ramoneurs sont bien plus aisez qu'on ne pense; Mais avec tout cela, ils seront bien trompez si l'utilité de leur profession leur donne jamais l'entrée aux emplois du Palais Royal que par la cheminée.

Advis au Lecteur

Le Poëte auroit bien fait l'Eloge de tous ces Acteurs chacun en particulier, comme il l'avoit commencé en general; Mais à parler franchement, la Rithme luy a manqué au plus grand besoin, avec tant de chagrin & de douleur pour luy, qu'il a juré de ne faire de sa vie des Vers qu'en Prose, pour esviter à l'advenir un pareil accident.