ballets

|

cantates

|

divers

|

opéras

|

oratorios

|

pastorales

|

sérénades

Georg Friedrich Händel

 

La Resurrection
Oratorio en II Parties
texte de Carlo Sigismondo Capece

La Resurrezione di nostro Signor Gesù Cristo, Hwv 47, 1708
Georg Friedrich Händel [1684 - 1759]

les personnages

L'Ange

soprano

Maddalena

soprano

Cleofe

alto

San Giovanni

ténor

Lucifero

basse

Choeur


effectif musical

2 flûtes, flûte traversière, 2 hautbois, 1 basson,
2 trompettes,
violon solo, 4 violons, alto, viole de gambe, 2 violoncelles,
théorbe & basse continue


Partie I
Partie II

PREMIERE PARTIE

Sonata

Scene 1: L'Ange, Lucifer

Air

Ange:
Ouvre-vous, portes de l'Averne,
et qu'à la radieuse lumière d'un Dieu éternel
se dissipe toute horreur en un éclair !
Cédez, portes terrifiantes,
Cédez au Roi de gloire,
vous qui de sa victoire
êtes les premiers lauriers.
Ouvrez-vous ...

Récitatif

Lucifer:
Quelle lumière insolite
déchire les bandeaux de la nuit du Tartare ?
Quel écho jamais entendu
fait résonner d'une suave harmonie
le pourtour des antres du Styx !
Si de mon mérite c'est la louange,
elle m'est due !
Car aujourd'hui, je vous reviens,
citoyens de l'abîme - vainqueur !
m'étant vengé avec un fier dédain
de celui qui me refusa le Royaume des cieux !

Air

Lucifer:
J'ai chu, il est vrai, mais de ma chute
je n'ai perdu ni force ni ardeur.
Si Dieu, quand il m'a banni des sphères,
était alors le plus fort,
homme maintenant, en mourant,
il a succombé à ma fureur.
J'ai chu ...

Récitatif

Lucifer:
Mais que vois-je ? Comment un essaim si dense
d'esprits qui me sont ennemis
osent-ils porter leur vol
dans ces vapeurs noircies par mon souffle ?

Récitatif

Ange:
Silence ! Monstres horribles
des cloîtres ténébreux.
Dissipez-vous, ombres ! Disparaissez, spectres !
Et du Roi éternel écoutrez les décrets.

Lucifer:
Qui es-tu ? Quel est ce roi
qui s'avance et pénètre
là où je règne ?

Ange:
C'est le Roi de gloire, le Roi puissanr et fort.
Il n'est pas en ton pouvoir de lui résister.

Lucifer:
Si tu parles de celui qui occupe ma pensée,
qui aujourd'hui même fut mis à mort,
il ne peut nier que mon pouvoir l'a vaincu.

Ange:
Aveugle qui se dupe, n'as-tu pas compris
que si l'auteur de la vie est mort,
ce ne fut pas ton oeuvre, mais celle de l'amour.

Air

Ange:
Le conseil de l'amour a voulu
que le prix du péché
soit payé au Père par le Fils
pour rendre à l'homme
la vie qu'une pomme
goutée enleva.

Récitatif

Lucifer:
Eh bien, ce Dieu
épris de l'homme
et qui, par lui saigné à blanc,
voulut mourir aujourd'hui, que prétend-il ?
S'il dirige ici ses pas
pour me rendre l'hommage qui m'est dû,
qu'il vienne ! Mais s'il prétend...

Ange:
Tais-toi ! Car tu le verras bientôt,
monstre arrogant !
Tu verras comment la Mort,
trompée, le fuit.
Tu verras comment la Faute,
vaincue, le contemple.
Tu verras comment la Peine,
terrorisée, se cache.
Tu verras comment toi-même
tremblant à son nom fléchis le genou.

Lucifer:
Moi, trembler ? Moi, m'abaisser ? Et quand, et comment ?
Je bouleverserai les abîmes,
j'arracherai la terre de son axe
et l'éparpillerai,
je porterai la guerre
à l'air d'un souffle,
au feu d'un soupir, au ciel d'une haleine !

Air

Lucifer:
O vous, puissances redoutables
de l'Erèbe,
accourez, armez-vous comme moi
de fureur et de vaillance !
Et que les serpents terribles
des Euménides
sifflent férocement,
montrant au ciel
que l'enfer
a toujours ses foudres !

Scene 2: Marie Madeleine, Marie Cleophas, Jean

Récitatif

Marie Madeleine:
O nuit, nuit funeste
qui pleure le départ du divin Soleil
dans les ténèbres de la douleur,
laisse, laisse-moi pleurer aussi
et que la tyrannie sommeil
ne vienne pas,
ah, me distraire de ma douleur.

Air

Marie Madeleine:
Replie tes ailes et sur mes yeux
ne vole pas, insensible sommeil !
Si tu prétends, si tu prétends
sécher mes tristes larmes,
laisse-moi d'abord en verser autant
que répandit de torrents de sang
mon Dieu saigné à blanc pour moi.
Replie tes ailes ...

Récitatif

Marie Cléophas:
Accorde, ô Marie,
quelque répit à ta douleur,
car une langueure incessante,
rique, en terminant ta vie,
de terminer aussi ta peine.
Et si juste est la douleur
pour un Dieu mort, qu'il ne convient pas de l'écouter.

Marie Madeleine:
Marie, en vain tu invites
ma douleur à faire trève; à mon coeur aimant
un moment de repos
serait encore plus pénible.

Marie Cléophas:
Si ta juste douleur
ne désire que souffrir
je ne chercherais pas à l'en empêcher
mais seulement m'unir à elle.

Air

Marie Cléophas:
Pleurez, oui, pleurez
mes tristes yeux
et en gouttes amères
rendez à mon Seigneur défunt
l'hommage
de la douleur.
Pleurez, oui, pleurez,
car tandis qu'il versait
tout son sang sur la croix
sur le point de mourir il a seulement dit
en pleurant: J'ai soif.
Pleurez, oui, pleurez...

Récitatif

Marie Madeleine:
Ah, mon doux Seigneur,
tes veines qui se vidaient
réclamaient d'un peu d'eau
un instant de réconfort.
Mais le cruel Israèl te donna
seulement du fiel à boire.
Je m'en souviens et ne meurs pas ?

Marie Cléophas:
Ah, peuple dur et cruel !
Lui qui liquéfia
des rocs solides en torrents
d'argent très pur,
il te demandait peu.
Tu le remercias
d'une eau très amère;
ce souvenir ne brise-t-il pas le coeur ?

Marie Madeleine:
O cruelle pensée !

Marie Cléophas:
O funeste souvenir ! ...

Marie Madeleine:
... venez me torturer !

Marie Cléophas:
... oui, oui, continuez
à augmenter ma douleur ...

Marie Madeleine:
... afin que dans le tourment ...

Marie Cléophas:
... afin que dans la cruauté de l'angoisse ...

Marie Madeleine:
... je puisse connaître encore la joie ...

Marie Cléophas:
... je puisse goûter encore le soulagement ...

Marie Madeleine:
... si par l'afflication de ma pensée
je flatte du moins mon désir
en ressentant dans mon sein
quelque chose du martyre de mon Jésus transpercé.

Marie Cléophas:
... si par l'affliction de mon esprit
mon Jésus m'est toujours présent,
sa face, toute exsangue et meurtrie,
suffit à me consoler.

Duo

Marie Madeleine:
Doux clous, épines aimées
de ces pieds, de cette tête,
ah, entrez dans mon coeur.
Doux clous ...


Marie Cléophas:
Chère et douloureuse image,
toute pâle et blessée,
tu es ma Vie, mon Amour.


Marie Madeleine:
Doux clous, épines aimées !

Marie Cléophas:
Chère et douloureuse image ...

Marie Madeleine:
Chère image ...

Marie Cléophas:
... toute pâle...

Récitatif

Jean:
O femmes !
De mon divin Maître les amantes aimées !

Oh, combien j'envie
les pleurs que vous versez,
gouttes de pur amour plutôt que larmes.
J'espère bientôt voir
leur triste rosée se changer en perles
pour couronner mon Seigneur ressucité.

Marie Madeleine:
Jean, toi qui fus
de mon Jésus disciple très cher
et de ses confidences
dépositaire fidèle, toi seul peux
ravivier dans mon coeur quelque étincelle
d'un espoir plus calme.

Jean:
Déjà la seconde nuit,
depuis qu'il gît mort,
a parcouru toute la voûte céleste
dans la glace ténébreuse de son char.
Et déjà sur les eaux du Gange
l'aurore réveillée s'apprête
au clair retour du soleil nouveau.
Mais notre Soleil aussi
a promis de nous revenir le troisième jour.
Que votre coeur qui gémit se console donc
d'une espérance si belle et si proche.

Air

Jean:
Quand elle est née de l'amour,
la constance dans un coeur noble
ne meurt pas de douleur.
Quand elle est fille de la foi,
l'espérance jamais
ne cède à la peur.
Quand elle est née ...

Récitatif

Marie Cléophas:
Mais, dis-moi, est-ce vrai
que Jésus reviendra ?

Jean:
S'il l'a dit,
qui osera traiter de menteuses
les lèvres divines ?

Marie Madeleine:
Allons, marchons, et avant que le rayon matinal
ne dore la ligne de l'horizon.

rendons-nous au saint tombeau,
pour que nous puissions au moins
y oindre de baumes et de parfums
la dépouille froide et inanimée
de celui qui fut notre vie et notre âme.

Marie Cléophas:
Je suis prête à te suivre;
mon espérance meilleure me rend audacieuse,
et j'ose, en écoutant Jean,
espérer trouver vivante notre Vie.

Air

Marie Cléophas:
La barque débile erre sur l'onde;
prête à sombrer, elle est perdue
comme l'est dans le péril son nocher.
Mais s'il voit la terre ferme,
un nouvel espoir lui vient,
et il ne craint plus la fureur
du vent ni des flots.
La barque débile ...

Récitatif

Jean:
Allez donc, ô femmes amies
et fidèles, au lieu destiné.
Peut-être y trouverez-vous
votre beau désir réalisé.
Moi, je m'en retourne vers celle que mon Seigneur
à l'heure ultime de son agonie
me donna pour Mère.

Marie Madeleine:
A l'heure actuelle elle a besoin
de tout ton réconfort;
car je sens par ma douleur
quelle doit être la sienne en cette cruelle épreuve.

Jean:
Bien plus grande que toute autre
fut la douleur d'un telle Mère
de la mort de son Fils.
Mais bien plus fort que tout autre
fut le coeur qui la supporta. Et désormais
bien plus ferme et constante
est son espérance de la résurrection.
Si elle l'obtient, la joie alors compensera la peine.

Air

Jean:
Ainsi la tourterelle
se plaint et se lamente
parce qu'elle voit sa compagne
ravie du nid
par un oiseau féroce.
Mais quand elle l'entend
revenir, libre et joyeuse
sa voix joyeuse
compense la plainte
que sa tristesse exhala.
Ainsi la tourterelle ...

Récitatif

Marie Madeleine:
Si Marie donc espère
et Jean espère aussi,
moi aussi je veux d'une si juste espérance
donner trève à ma douleur.
Mais qui aime craint toujours
et dans mon pauvre coeur adorant
l'espoir règne sans bannir la peur.
Auquel de ces sentiments contraires
devrais-je me fier ?
Je le verrai en dirigeant mes pas
vers la grotte sacrée,
tombe de mon Jésus.
Tu iras, Jean, consoler Marie.
Et toi, Marie Cléophas, viens avec moi.

Air

Marie Madeleine:
J'ignore ce qui dans mon coeur
m'invite à cesser de pleurer
et m'emplit de joie.
Mais, ce coeur habitué à fuir
les appels du plaisir,
ne comprend pas encore
ou se croit
abusé peut-être.
J'ignore ce qui dans mon coeur ...

Scene 3: L'Ange, le Choeur des Anges

Récitatif

Ange:
Sortez, sortez
de la prison obscure
où si longtemps, si cruellement
vous attendiez ce jour, ô âmes généreuses !
Pour contempler et posséder les étoiles !
De ce Seigneur qui vainquit
pour vous la mort et l'enfer rebelle
suivez le triomphe.
Ouvrez le chemin,
ô premiers pères de l'espèce humaine.
Que cessent les plaintes
sur votre antique faute,
maintenant que vous avez un tel Rédempteur.
Que les autres suivent
et que sur les traces radieuses
imprimées dans les ténèbres
par le glorieux pid du divin guide,
qu'ils s'élèvent de cette détestable abîme
au-dessus du monde libéré.
Mais d'abord qu'en un écho joyeux
leurs lèvres dévotes répètent:

Soliste & Choeur

Ange:
Que le Dieu vainqueur
triomphe, règne et vive à jamais !

Choeur des anges:
Que le Dieu vainqueur
triomphe, règne et vive à jamais,
un Dieu vainqueur !

Ange:
Qu'il vive et triomphe, ce Dieu si grand
qui ouvrit les cieux
et donna au soleil son éclat !


Choeur des anges:
Qu'il vive et triomphe ...
... lui devant lequel le Cocyte
gémit, confondu;
lui par qui fut vainque la mort.

Ange:
Que le Dieu vainqueur ...

Haut de page


SECONDE PARTIE

Scene 1: Jean

Récitatif

Jean:
Quels nouveaux miracles
la terre aujourd'hui s'apprête-t-elle à enfanter ?
Toute la nature pleura
la sauvage mort de son immortel Créateur.
Il semble qu'avec les mêmes tremblements
la terre s'épouvante
des premières lueurs d'un jour qui espère
être l'aurore de son retour.
Mais peut-être est-ce le dernier effort,
l'ultime sursaut de l'Enfer,
frappé par la lance du Dieu vainqueur.

Air

Jean:
Voici le soleil qui monte de la mer
plus clair qu'à l'accoutumé
émaillant les près et
dorant les collines.
Mais qui sait s'il n'est pas l'aurore
de ce Soleilo qui aujourd'hui
doit revenir vivant ?

Récitatif

Jean:
Mais puisque me voici arrivé
près de la demeure de Marie,
j'espère voir bientôt
l'espérance changée dans la certitude de la foi
et, sans péril aucun,
la Mère heureuse et le Fils glorieux.

Scene 2: L'Ange, Lucifer

Air

Ange:
Que le monde se lève,
joyeux, heureux,
avec son Seigneur.
Que le ciel soit en liesse,
que la terre verdoie,
que jouent et rient
les brises avec l'onde,
les herbes avec la fleur.

Récitatif

Ange:
En vain tremble de rage
l'enfer enchaîné avec ses monstres.
La haine qui gémit dans l'oppression,
la cruauté qui pleure,
l'envie qui soupire,
l'impiété qui délire,
la colère chancelante,
désemparée la fraude,
raillée la trahison, bafouée l'orgueil,
tous de mon Seigneur ressuscité
seront char pour son triomphe,
piédestal pour
son trône.

Lucifer:
Malheureux que je suis ! Qu'ai-je entendu ?
Est-ce en vain que je cherche à m'armer
pour me venger d'une puissance supérieure ?

Ange:
Oui, oui, en vain tu combats; retourne au Cocyte.

Lucifer:
Pourquoi ton Dieu ressuscité
ne retourne-t-il pas d'abord au ciel ?

Ange:
Parce qu'il veut d'abord à la terre
manifester sa gloire.

Lucifer:
Manifester ma honte ? Non, jamais !

Air

Lucifer:
Pour cacher ce nouvel affront,
j'éteindrai aujourd'hui
d'un souffle ses flambeaux.
Et avec de nuisibles ténèbres,
je confondrai toutes les idées
de l'infirme pensée humaine.

Récitatif

Ange:
Oh, qu'elle est aveugle ta délirante fureur !
Regarde, insensé, ah, regarde
les saintes femmes qui déjà
pressent le pas vers le roc creusé
où reposent les membres divins.
Le Ciel commande
que je leur révèle le secret
pour que, messagères fidèles,
elles le transmettent aux autres.

Duo

Lucifer:
Je saura l'empêcher...

Ange:
Difficile...

Lucifer:
Je saurai l'empêcher;
j'ai l'audace qu'il faut.


Ange:
... à faire,
la suite le dira.

Scene 3: Marie Madeleine, Marie Cléophas, Lucifer

Récitatif

Marie Madeleine:
Amie, trop lents
furent nos pas;
déjà dans l'éther monte le soleil.

Marie Cléophas:
Trop craintif fut notre coeur
quand mystérieusement s'ébranla la terre
rivant nos pas au sol.

Marie Madeleine:
Qui sait qi nous trouverons désormais
mon trésor dans la tombe ?

Marie Cléophas:
Si les gardes sont réveillés, j'ai bien peur.

Marie Madeleine:
J'ai peur aussi, mais j'adore davantage
mon Seigneur.

Air

Marie Madeleine:
De mourir pour moi
Jésus n'a pas craint, non, non
il me donne courage.
Pour lui je ne crains rien,
ni mort, ni tourments.
Quand Jésus est dans mon coeur, je ne crains plus.

Récitatif

Lucifer:
Ah, mon abhorré !
Ah, comme il me dépouille
de toute ma force !
Hélas, vaincu, éperdu,
confondu, égaré,
je fuis le ciel, la terre,
le monde
et dans le sein profond du plus noir abîme
je retourne m'engloutir !

Scene 4: Marie Madeleine, Marie Cléophas, L'Ange

Air

Marie Cléophas:
Je vois le ciel qui se fait tout entier
plus serein et plus rsplendissant.
Et dans mon sein s'enflamme
un rayon d'espoir plus éblouissant encore !

Récitatif

Marie Madeleine:
Marie Cléophas, nous sommes arrivés
au lieu où la funeste tombe
cacha la dépouille de mon doux Seigneur.

Marie Cléophas:
Il me semble voir, oui, bien clairement
le tombeau ouvert
et à sa droite assis,
revêtu d'une robe blanche,
un jeune homme.

Marie Madeleine:
Ah, que son visage
respire de grâce consolante !
Approchons-nous de lui, car il nous regarde.

Ange:
Femmes, vous cherchez
le lieu où Jésus le Nazaréen
gît mort ?
Il n'est point ici, il est ressuscité.
Il est juste que le ciel ait donné
à votre pure tendresse
la récompense si belle
de recevoir la première révélation d'un tel mystère
et d'annoncer ensuite son message de foi.
Allez donc le dire, car vos larmes
vous ont mérité le bonheur
de proclamer la joie au monde.

Air

Ange:
Si la faute d'une femme infortunée
fit couler à flots dans le sein de l'homme
le cruel poison de la mort,
que les femmes donc annoncent
la bonne nouvelle de celui qui, étant mort, vit
et ayant vaincu la mort, donna vie à la vie.

Récitatif

Marie Madeleine:
Mon Jésus, mon Seigneur,
maintenant que tu es revenu,
pourquoi, pourquoi te caches-tu à mes yeux ?
La foi peut permettre, il est vrai,
à l'esprit d'adorer ce grand mystère;
mais comment l'amour peut-il
être pleinement heureux
s'il ne peut montrer au coeur
la vue du bien-aimé ?
Ma quête partout me mènera,
elle ne sera pas vaine
car tu n'es jamais, mon doux trésor, bien loin
de celui qui te cherche vraiment.

Air

Marie Madeleine:
Du ciel douloureux
la houleuse tempête
se change, se change
en un bel arc-en-ciel.
Ainsi le coeur qui se sent
déjà proche de son Soleil
de triste et languissant
devient serein.

Récitatif

Marie Cléophas:
Oui, oui, cherchons donc
la trace de notre aimé.
Combien celle qui le trouvera sera fortunée !
Je cours vers les bois
et toi, presse ton pas vers les jardins.

Air

Marie Cléophas:
Oiselets, ruisselets,
qui, en gazouillant,
louez mon Seigneur,
dites-moi où il se trouve !
Herbes et fleurs, fières d'avoir été
effleurées par la plante du pied sacré,
montrez à un coeur épris
où il a passé.

Scene 5: Marie Madeleine, Marie Cléophas, Jean

Récitatif

Jean:
Où cours-tu si vite,
Marie Cléophas ?

Marie Cléophas:
Chercher Jésus ressuscité,
comme le fait Marie Madeleine.

Jean:
D'où le saviez-vous ?

Marie Cléophas:
A la tombe vide nous en instruisirent
des lèvres célestes.

Jean:
Je l'ai appris depuis peu de la Mère
à qui, avant tous les autres,
le Fils s'est montré dans son aspect glorieux.

Marie Cléophas:
Avec quelle joie elle aura accueilli son Fils !

Jean:
Il paraît que son beau visage,
encore inondé de larmes,
devient au rayon soudain du soleil divin,
entre rires et pleurs, une autre aurore.
Puis du coeur à ses lèvres
la joie jaillit et elle dit:

Air

Jean:
Cher Fils !
Cher Fils, Dieu aimé,
mon coeur en te voyant
bondit dans ma poitrine !
Et si la souffrance lentement
me l'arracha,
le bonheur me l'a ravi maintenant !

Récitatif

Marie Madeleine:
Marie, Jean, écoutez
mon grand et nouveau bonheur !
J'ai vu dans ce jardin le Seigneur.
Il avait pris l'apparence d'un gardien,
mais de sa rude défroque
sortait une lumière si pure, si ardente
qu'elle comblait l'esprit avant les yeux.
Puis j'ai reconnu ce visage
où se mire le paradis
cherchant à être beau.
Je vis aussi ses mains, ses pieds
et sur eux, pures et fines,
je vis scintiller comme des étoiles
les atroces blessures passées.
Ma bouche s'apprêtait à les baiser,
mais Jésus me repoussa et me sembla dire:
il ne t'est pas permis de me toucher.
Puis il disparut.

Jean:
Nous ne pouvons plus douter !

Marie Cléophas:
Que cesse toute crainte méchante !

Marie Madeleine:
Jésus est ressuscité !

Jean:
Vivante est notre vie !

Marie Cléophas:
... vivant, notre Amour !

Air

Marie Madeleine:
Si, impassible, immortel,
tu es ressuscité, ô Soleil aimé.
Ah, accorde à tous les mortels
de renaître avec toi sans péchés.

Récitatif

Jean:
Oui, oui, que le monde entier
par le Sauveur soit sauvé !

Marie Cléophas:
Que le pécheur revive !

Marie Madeleine:
Et que toute créature honore et loue
le Créateur éternel !

Choeur:
Que loué soit au ciel et sur terre
celui qui règne sur terre et au ciel !
Qui aujourd'hui ressuscita sur terre
pour conduire la terre au ciel.

Haut de page