accueil
|
contact
|
contributions
|
liens

 

Airs de Cour
|
ballets
|
cantates
|
divers

opéras
|
oratorios
|
pastorales
|
sérénades

|
recherches
|
Tables des Airs de Cour
|

 

Giuseppe Fidelli detto Saggione, Venitien

 

IIme Recueil d'Airs François dans le goût Italien
Serieux & à Boire à I, II, & III voix
dediez à Son Altesse Madame la Duchesse de Bouillon, Douairiere

1730

 

 

 

 

Air

Amis que quittons point la table,
A ce jus delectacle,
Mêlons nos autres biens.

Buvons à l'Angloise,
Aimons, jasons à la Françoise,
Et chantons en Italiens.

 

 

Air

En vain pour de brillans appas
Ma tendresse est extrême,
La beauté dont le suis les pas
Ignore que je l'aime.
Mes yeux ne le disent-ils pas,
Le dirai-je moi-même.

 

 

Air

L'Amour & la Raison
Combatetnt dans mon ame,
Et dans leur different
Ils ne s'accordent pas.
L'un dit qu'il faut aimer et l'autre éteint sa flâme,
Ainsi ce que l'un veut, l'autre ne le veut pas.

 

 

Duo

Quand Blaise a dans sa Cave un tonneau de bon vin,
Plus il voit qu'on en boit, plus il est ravi d'aise.
La femme à Blaise est belle, elel a l'oeil tendre & fin,
Mais Blaise ne rit pas quand il voit qu'on la baise.

 

 

Air

De la Déesse de Cythere,
Vous possedez tous les attraits.
Du Dieu dont elle fut la Mere,
Je porte en mon coeur tous les traits.
Moi pour aimer, & vous pour plaire
Qui nous egalera jamais.

 

 

Duo

Un jaloux n'est jamais content
Dans son triste menage.
Car il croit voir à tout moment
Quelqu'un faire son ouvrage.

 

 

Air

Je me ris de la vaine gloire
Que l'on cherche dans les combats,
Je mets la miene à bien boire,
Je ne veux triompher que dans les bons repas.

Bachus m'enchante,
Sa Liqueur charmante,
Prolonge mes jours
Et Mars les rendrois plus cours.

 

 

Air

Si tu veux que je boive, ami,
Buvons à celel que j'adore,
Je n'y sçaurois boire à demi,
Verse moi tout plein, verse encore.

Ni l'Amour ni Bachus n'en seront point jaloux,
S'ils avoient celle que j'aime,
L'Amour y boiroit comme nous,
Et Bachus l'aimeroit de même.

 

 

Air

Du plaisir d'un amour nouvelle,
Plus d'un Berger est enchanté,
Mais qui va comme vous toûjours de belle en belle,
J'ignore les plaisirs d'un coeur tendre & fidele
Qui les connois n'est point tenté.

 

 

Air

On dit par tout Philis que je vous aime.
Mais ce qui fait que mon mal est extrême
C'est que de vous on n'en dit pas de même.

 

 

Duo

Robin disoit à Lisette
Viens avec moi sous l'Ormeau,
Laisse la ta quenoüillette
Pour prendre mon chalumeau.
Et la folette le trouvant beau,
Dit je ne veux plus de ma quenoüillette,
J'aime mieux jouer de ton chalumeau.

Il arriva que Lisette
Démonta le chalumeau,
Robin pût le mettre
Sitôt au même niveau.
Or la folette dit aussitôt
Laisse moi reprendre ma quenoüillette,
A demain raporte ton Chalumeau.

Le lendemain sur l'herbette,
Saisi d'un transport nouveau,
Robin presente à Lisette
Un si ferme chalumeau.
Que la folette crie aussitôt
Ah Robin c'est fait de ma quenoüillette,
Si toujours de même est tonchalumeau.

 

 

Air

Un amant a tort de croire
Que le merite seul doive le rendre heureux.
Tous les suffrages de la Gloire
N'engagent pas l'Amour à répondre à nos voeux.

 

 

Adagio

Le seul nom de l'Amour m'étonne,
Ce Dieu n'a plus pour moi d'attraits.
Mon coeur ne cherche que la paix,
C'est la liberté qui la donne.

 

 

Air

Le Soleil est allez se reposer et boire,
Je n'ai point de lanterne, il est nuit toute noire
Et je ne sai comment retrouver mon chemin.
Cher Ami, voulez vous me croire,
Reston ici jusqu'à demain,
Buvons tant que l'Aurore
Nous retrouve encore le verre à la main.

 

 

Air

L'hyver depoüille nos boccages
Et fait cesser les doux chants des Oyseaux,
Nos Bergeres sous les Ormeaux
Ne dansent plus dans nos Villages.

Mais gardons nous Amis d'en répandre des pleurs.
Bachus par le vin qu'il nous donne
Doit nous venger de ces malheurs.
Pourroit-on regretter des feüilles et des fleurs,
Quand la vendange est bonne.

 

 

La Maladie Imaginaire, Duo

La Fievre sur mon corps exerçant les rigueurs,
L'impitoïable medecine
A fait remplir d'eau ma chopine,
Et pretend que le vin augmente mes douleurs.

Si je suis forcé de le croire,
Grands Dieux secourez moi dans cette extremité,
Rendés le vin meilleur pour la santé
Ou l'Eau plus agreable à boire.

 

 

Air Italien



Sai pur s’io vivo amante
Sai tutti i miei pensier
ma non mi sai piacer
soffrilo e taci.
Sei fido e sei costante
ti svelo l’amor mio
Ma più che far poss’io
se non mi piaci.

Tu sais bien si je vis en aimant,
Tu connais toutes mes pensées,
Mais tu ne sais pas me plaire,
Souffre-le et tais-toi.
Tu es fidèle et tu es constant,
Je te dévoile mon amour,
Mais que puis-je y faire de plus
Si tu ne me plais pas ?

 

 

Air

Dieux qu'une femme est aimable,
Quand elle a le verre à la main.
Son humeur est plus traittable,
Son esprit est plus humain.
Voulez vous savoir
La route de son coeur,
Faites luy boire
Une goutte de cette aimable Liqueurs.

 

 

Autre Air Italien



Lo sapete, folli amanti,
Quanti sdegni e quanti pianti
Fa provarci l’empio amor.

Pria c’alletta con un riso
Poi ci guarda e con deriso
Il superbo vincitor.

Vous le savez, amants égarés,
Combien de colères et combien de larmes
Nous fait subir ce scélérat d’Amour.

D’abord, il attire avec un sourire,
Puis il nous regarde avec moquerie,
Ce superbe vainqueur.

 

 

Aria

Vous buvez goute à goute,
Et moi je bois tout plein.
Jamais le vin ne me dégoute,
Quand il est bon, j'en bois sans fin.

 

 

Air

Ne puis je vous voir qu'un moment
Toujours en compagnie ?
Moi qui vous aime tendrement
Je l'avoüerai Silvie,
Et plus que ne fairoit un Amant,
Jugez, si je m'ennuye,
Ou faites cesser mon tourment
Ou craignez pour ma vie.

 

 

Trio

Quand je veux boire avec ma maitresse
Je me fais servir par Cupidon
Et j'ai toujours la sagesse
De renvoyer la raison.

 

 

Duo

La raison & l'Amour
Se disputoient un jour,
L'Empire de mon ame.
Bacchus finit la guerre avec un rouge bord
Il remplit mon coeur de sa flâme
Et les chassant tous deux ce Dieu les mis d'accords.

 

 

Air

Je ne ressemble point a ces foibles Esprits,
Qui bientôt de livres comme ils sont bientôt pris
En leur fidelité n'ont rien que le langage,
Toutte sorte d'objets les touche également,
Quand a moi je dispute avant que je m'engage,
Mais quand je l'ay promis, j'aime éternellement.

 

 

Air

Dans nôtre Village
Chacun vit content,
Les Bergers chantant
Apres la fin de leurs Ouvrages,
Le reste du jour
Vont faire l'Amour.

 

 

Air en langue Vénitienne



Mi no credo che in quel viso
possa star la crudeltà.
Quel cierin de paradiso
xe el casin de la beltà

Non hà fato da natura
piu bel operra (sic) de ùu.
La piu bella creatura
No ghene ne sarà piu.

Je ne crois pas qu’en ce visage
Puisse résider la cruauté.
Cette face de paradis
Est le séjour de la beauté.

La nature n’a pas fait
Plus belle œuvre que vous.
Une plus belle créature,
Il n’y en aura jamais.

 

Haut de page

traduction: Jacqueline & Alain DUC